El
escritor Mo Yan (seudónimo de Guan Moye que en chino significa 'no hables', en alusión a la censura reinante durante la “Revolución
Cultural”) se ha convertido en el
segundo autor chino, tras Gao Xingjian (2000), en ganar el Premio Nobel de Literatura. Las novelas de Mo Yan tratan sobre la historia de la China del
último siglo, sobre las tradiciones de las
zonas rurales y la esencia de su cultura, con un
lenguaje en el que se combinan el “realismo
alucinatorio”, el humanismo y la sátira. Conocido como el “Franz Kafka
chino”, su obra (traducida a lenguas tan
importantes como el castellano, el inglés, el francés y el alemán) es deudora de la literatura china (sobre todo, de la ironía
social de Lu Xun, el padre de la literatura
moderna, e incluso de los cuentos tradicionales
de fantasmas) y, según ha reconocido el propio autor, del realismo mágico de García
Márquez y de otros escritores occidentales como
Tolstói o Faulkner.
Mo Yan nació en 1955 en Gaomi, provincia oriental de Shandong, en una familia de campesinos. Pertenece a una generación que tuvo que abandonar los estudios para trabajar en una fábrica durante la “Revolución Cultural” (1966-76) de Mao Zedong. A los 20 años, ingresó en el Ejército Popular de Liberación (una de las pocas opciones de los campesinos chinos para salir de la pobreza), donde empezó a escribir sus primeros relatos a principios de los 80. Posteriormente fue nombrado profesor de Literatura en la Academia Cultural del Ejército, y se dio a conocer en todo el mundo gracias a la adaptación cinematográfica de su novela Sorgo rojo, dirigida por Zhan Yimou y ganadora del Oso de Oro del Festival de Berlín en 1988.
Sorgo rojo (El Aleph, 2002) es la primera novela que llega a las librerías españolas, y la más popular. Como muchas de sus obras, está ambientada en la provincia natal del autor, y relata la vida de una joven vendida a un acaudalado leproso, dueño de una destilería, durante los años de la ocupación japonesa (1931-1945).
En 2007, Kailas (que se convertirá en
su sello editorial) publica Grandes
pechos, amplias caderas, en la que repasa la
convulsa historia china del siglo XX a través de la vida de Shangguan Lu, una
mujer que, casada con un hombre impotente y maltratada por la familia de su esposo
por no ser capaz de darle un hijo varón, engendrará ocho hijas fuera del
matrimonio antes de dar a luz al ansiado varón.
En
Las baladas del ajo (2008) mezcla una emotiva recreación del mundo rural
con la crítica a la política agrícola impuesta desde el poder: los campesinos,
animados por el Gobierno a plantar grandes extensiones de ajos, se sublevan
cuando no pueden venderlos por exceso de oferta.
En 2010 se edita en España La vida y la muerte me están desgastando, en la que la doctrina de la transmigración de almas le permite hablar abiertamente de la realidad cuando un terrateniente ejecutado baja al inframundo, allí es condenado a reencarnarse en un burro y comienza un ciclo de reencarnaciones en distintos animales. Le siguen La república del vino (crítica de una sociedad anestesiada por el dinero y entregada a los placeres de la comida y de la bebida), Shifu (colección de ocho relatos breves llenos de humor sobre el modo de conseguir dinero en China) y Rana (alegato contra la política del hijo único, desde el punto de vista de una médico de familia que se debate entre sus convicciones y el cumplimiento de la ley).
Al parecer, la editorial Seix Barral acaba de conseguir en la feria de Fránfort los
derechos del último libro de Moyan, una novela breve autobiográfica titulada Change, que esperamos ver pronto en las
librerías.
En cuanto a las adaptaciones cinematográficas, además de Sorgo rojo, se ha podido ver en nuestro país Happy Times (del mismo director y basada en Shifu, 2000), estrenada en España en 2002; pero no nos ha llegado la película Nuan, dirigida por Huo Jianqi y basada en el cuento El perro blanco y el swuing (2003).
No hay comentarios:
Publicar un comentario