EL BLOG DE LA BIBLIOTECA DEL IES "GOYA" DE ZARAGOZA


biblioteca.ies.goya@gmail.com


domingo, 20 de enero de 2019

"flor de neve que cae.." y otro poema de Eva Veiga




flor de neve que cae
como descenden as horas máis fermosas da tristeza
doces e lentas sobre a pel
vólvese de silencio
faise de noite e esquece
mentres dentro o sangue
fractal na extrema queimadura
só un intre
ata que a flor se ergue
e fica a sombra invisible
o frío


*             *              *


SE os soños baixan como estrelas
a beber do día.
Se a verdade máis fonda se atopara
na incerteza.
Se sempre a luz deixa
o seu segredo sobre as cousas.
Se arrola a noite aínda máis dentro
a tenrura do volcán.
Se me ollas en silencio e o mundo
deixa de dar voltas.
Se se abrise a chuvia
nos teus labios.
Se da nube me derrota
a súa beleza.
Se o amor nos ergue
sobre a cinza.



TRADUCCIÓN AL CASTELLANO:

Flor de nieve que cae
como descienden las horas más hermosas de la tristeza
dulces y lentas sobre la piel
se vuelve de silencio
se hace de noche y olvida
mientras dentro la sangre
fractal en la extrema quemadura
solamente un instante
hasta que la flor se levanta
y queda la sombra invisible
el frío

*            *            *

Si los sueños bajan como estrellas
a beber del día.
Si la verdad más profunda se encontrase
en la ausencia de certeza.
Si siempre la luz deja
su secreto sobre las cosas.
Si arrulla la noche aún más dentro
la ternura del volcán.
Si me miras en silencio y el mundo
deja de dar vueltas.
Si se abriese la lluvia
en tus labios.
Si de la nube me derrota
su belleza.
Si el amor nos levanta
sobre la ceniza.


(Traducción literal al castellano de Paloma Alonso)


Eva Veiga Torre, poeta y periodista gallega,  nació en Ombre, Pontedeume, en 1961. Es
Licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Santiago de Compostela y forma parte del grupo poético-musical Ouriol. Ha trabajado en El Ideal Gallego y en la TVG, donde destacó en la presentación y dirección de programas culturales, labor por la que recibió dos premios TP y  el Premio Galicia de Comunicación. Presentó y dirigió la serie documental sobre arte gallego "Galicia no Tempo", galardonada con el Premio del Colegio de Arquitectos de Galicia y con el Premio de Honor de la Unesco. En 1993 una grave enfermedad, de la que se encuentra felizmente repuesta, la llevó a abandonar su trabajo en televisión y a dedicarse a la escritura. Ha debutado en el cine interpretando el papel protagonista en A cicatriz branca (2012), de Margarita Ledo. 

Se estrenó como poeta con Fuxidíos (1993, accésit del XII Premio Esquío de Poesía), obra a la que siguieron Paisaces do baleiro (1999), A luz e as súas cicatrices (2006), Desconcerto (2006), Poemas de Eume (2009), A frecha azul do teixo (2010) y Nesta Hora Imposible (2012), con fotografías de Mada Cabelleira. Sus tres últimas obras -A distancia de tambor (2014, a la que pertenece el segundo poema), Silencio percutido (2015) y Soño e vértice (2016)- han sido galardonadas con el Premio da Asociación de Escritores en Lingua Galega, el Cidade de Ourense y el Premio de la Crítica Española 2016 en la categoría de poesía en lengua gallega, respectivamente.

2 comentarios:

  1. Gracias por estos dos poemas que nos invitan a meditar en la soledad. Me encanta el final esperanzador: "Si el amor nos levanta/sobre la ceniza".
    Josefina, es un lujo que nos orientes en en la lectura de la poesía y que nos selecciones los poemas. Seguiré esperando tus nuevas entregas. Un abrazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Amiga Carmen, me alegra conocer tu opinión sobre los poemas, pero has de saber que el lujo para mí es compartirlos con personas como tú. Abrazos.

      Eliminar