Ana Merino (www.diariodeleon.es) |
En 1994 ganó el premio Adonáis con su primer poemario, Preparativos para un viaje. Posteriormente ha publicado Los días gemelos (1997), La voz de los relojes (2000), Juego de niños (2003), con el que obtuvo el I Premio Fray Luis de León; Compañera de celda (2006), Curación (2010, Accésit Premio Jaime Gil de Biedma), Los buenos propósitos (2015) y los libros de poesía para niños Hagamos caso al tigre (2010) y El viaje del vikingo soñador (2015). Es autora también de la novela juvenil El hombre de los dos corazones (2009), de las obras de teatro Amor: muy frágil (2013), estrenada en Zúrich en 2012 bajo la dirección de la autora, y Las decepciones (2014), así como de numerosos ensayos, entre los que destacan El cómic hispánico (2003) y Chris Ware: la secuencia circular (2005). En colaboración con Raquel Lanseros** ha preparado el volumen Poesía soy yo (2016), una antología que reúne a ochenta y dos mujeres poetas en lengua castellana nacidas entre 1886 y 1960.
Sus poemas nacen de sus experiencias vitales, pero también de sus lecturas, como se observa en los ejemplos seleccionados. El título del primer poema es una cita de la novela Las aventuras de Huckleberry Finn, de Mark Twain. Con la frase "Al right, then, i'll go to hell" ("Pues bien, entonces, iré al infierno"), el joven Huckleberry expresa su determinación de ayudar a Jim, un esclavo negro que ha huido para reunirse con su familia. Al ayudar a un esclavo en su huida, Huck no solo comete una infracción de la ley sino también un acto moralmente censurable de acuerdo con las creencias religiosas de la época, un pecado que lo condenaría al infierno. El yo poético, "una niña que lee", decide convertirse en cómplice del personaje literario, guardando el secreto del prófugo, e ir también al infierno.
Otro poema de la autora en este blog:
Sus poemas nacen de sus experiencias vitales, pero también de sus lecturas, como se observa en los ejemplos seleccionados. El título del primer poema es una cita de la novela Las aventuras de Huckleberry Finn, de Mark Twain. Con la frase "Al right, then, i'll go to hell" ("Pues bien, entonces, iré al infierno"), el joven Huckleberry expresa su determinación de ayudar a Jim, un esclavo negro que ha huido para reunirse con su familia. Al ayudar a un esclavo en su huida, Huck no solo comete una infracción de la ley sino también un acto moralmente censurable de acuerdo con las creencias religiosas de la época, un pecado que lo condenaría al infierno. El yo poético, "una niña que lee", decide convertirse en cómplice del personaje literario, guardando el secreto del prófugo, e ir también al infierno.
Otro poema de la autora en este blog:
*Entrada relacionada:
¡Qué guay ser una estudiosa de los tebeos (que no sean Marvel ni de la otra compañía yankee)!
ResponderEliminarCarlos San Miguel