EL BLOG DE LA BIBLIOTECA DEL IES "GOYA" DE ZARAGOZA


biblioteca.ies.goya@gmail.com


domingo, 6 de enero de 2019

"A los Reyes Magos", de Claudio Rodríguez



 A los Reyes Magos 

Reyes Magos, de barbas bondadosas.
Abuelos porque sois niños,
porque en vuestro balcón
también han florecido las sonrisas...
¿Vendréis hoy, Reyes Magos,
a traerme el presente,
vendréis hoy?
Yo recorrí en mi infancia
de noches inefables
los extraños países
en que habitabais,
yo cambié de postura
para veros en sueños,
Baltasar y Gaspar y Melchor.
Pero un buen día... Reyes,
ahora os he pedido el gran presente;
no me lo negaréis
porque ya lo sé todo:
sé que no vais hablando de niñez...
¡lo sé todo!:
sé que sois verdaderos
porque sois ilusión.


En este poema,  publicado en El Correo de Zamora  (5 enero de 1950,  pág. 3) y no recogido en libro,  explica Eduardo Chirinos Arrieta ("Secreta unidad, epifanía y silencio", en Nueve miradas sin dueño: ensayos sobre la modernidad y sus representaciones en la poesía hispanoamericana y española), 
Claudio Rodríguez "asocia la 'ilusión' de los Reyes Magos con la verdad de su existencia para concluir con la certeza de que no le será negado el presente".

[Imagen inicial: La Vanguardia]

viernes, 4 de enero de 2019

'El orden del día', de Éric Vuillard


Grupo de lectura "Leer juntos Hoy" del IES “Goya”
Sesión del 10 de diciembre de 2018
Obra comentada: El orden del día, Barcelona, Tusquets Editores, Colección “Andanzas”, 2018
Autor: Éric Vuillard
Traducción: Javier Albiñana Serain





¿Quién es Éric Vuillard?

Éric Vuillard (Lyon, 4/05/1968) es un escritor, cineasta y guionista francés, perteneciente a la generación de los llamados “soixantehuitards”. Su biografía aparece ligada a los acontecimientos de Mayo del 68, pues su madre se asomó al balcón con él en brazos, para que viera a su padre tras una barricada. Estudió Derecho, pero su vida está volcada en la Literatura y el Cine. Autor, pues, complejo que se mueve indistintamente en la comunicación en varios códigos. Muy poco más se sabe de su vida, salvo que actualmente vive en Rennes.


Es autor de una extensa obra:
-      Obra narrativa: Le chasseur, 1999; Tohu, 2005; Conquistadors, 2009; Congo, 2012; La bataille d´Occident, 2013; Tristeza de la tierra, 2014; El orden del día, 2017;
-         Obra poética: Bois vert, 2002;
-         Obra cinematográfica: La vie nouvelle (guion), 2002; L´homme qui marche, 2006 (Realización y guion); Matteo Falcone (Realización y guion), 2008 (Adaptación de la novela de Merimé);
-         Álbum: Die Tagesordnund (Ungekürtzte Lesung): Audio para MP3, Audiolibro y CD-Rom.
Ha sido galardonado con los siguientes premios: Ignatius J. Reilly, 2010; Prix Franz Hessel, 2012 (Premio franco-alemán); Prix Valéry Larbaud, 2013; Prix Alexandre Vialatte, 2017; Prix Goncourt, 2017.


Pintura original de Inmaculada Martín Catalán

¿Qué es El orden del día?
(Dedicada a Laurent Evrard, uno de los socios de la librería “Le livre”, de Tours, que siempre le ha apoyado).

La obra comentada es una novela dividida en dieciséis capítulos sin numeración, pero precedidos de descriptivos títulos: 

Una reunión secreta. Las máscaras. Una visita de cortesía. Intimidaciones.  La entrevista de Berghof. Cómo no decidir. Un intento desesperado. Un día al teléfono. Almuerzo de despedida en Downing Street. Blitzkrieg. Un atasco de Panzers. Escuchas telefónicas. La tienda de utilería. Sonrisas y lágrimas. Los muertos.  Pero ¿Quién es toda esa gente?

Se trata de una narración que ha obtenido un éxito fulgurante en todo el planeta, corroborado en su patria con la obtención del prestigioso premio Goncourt de novela. Todo ello no ha impedido que la crítica francesa haya polemizado acerca del género de El orden del día que, por sus dimensiones (141 páginas), se encuadraría en el subgénero de la novela corta. Más ardua resulta la tarea de encuadrarla como relato. Y es que si se admite como novela, queda aún definirla o no como novela histórica. Si bien es cierto que el argumento responde verazmente a hechos probados de la historia europea del siglo XX, también lo es que no responde a los rasgos que la novela histórica moderna ha acuñado para sí. 

Desde el siglo XIX se define este tipo de narraciones con rasgos nuevos muy diferentes a los de la novela romántica de tema histórico.  Sin buscar más allá de las letras hispanas, Benito Pérez Galdós, a partir de 1868 admite que un nuevo género novelesco se abre paso: el del relato de historias reales, bien documentadas y ayudadas por toda clase de testimonios orales o escritos. Ahora bien, tal y como Galdós hizo en sus Episodios Nacionales, a todo ese material para historiadores, el escritor debe aportar el conveniente grado de ficción para ser llamado novela. Así nacerá, por ejemplo, el personaje de Gabriel Araceli, que será actor y testigo en los principales acontecimientos de la Historia española de los episodios galdosianos. 

En una entrevista concedida a Álex Vicente en El País (8 de marzo de 2018) para el suplemento Babelia, afirma Vuillard sobre El orden del día: “El libro está compuesto por materiales distintos: un diario, un vídeo de archivo, una imagen de época, una carta de Walter Benjamin. Todo eso conforma, de manera heterogénea y a la vez ligada, la idea que puedo hacerme de las premisas de la guerra.” 

Vuillard, aunque dedica íntegramente su novela a narrar acontecimientos históricos veraces y comprobables, no inventa diálogos y elimina la creación de personajes de ficción, aunque es cierto que se reserva al Narrador, omnisciente y omnipresente, para mantener firme las riendas del argumento y escribir una novela. 

A lo largo de sus páginas ofrece el autor constantemente un sinfín de recursos literarios, magistralmente manejados. Destaca el tono irónico y, a veces, cínico con que encara las situaciones: así cuando explica la anexión de Austria porque “en Alemania estaban muy apretados” o el humor con que juzga el interminable parloteo del matrimonio Ribbentrop con el ministro Chamberlain y su esposa. Y en ningún momento cede Vuillard a la tentación de abandonar la lengua literaria; ni siquiera al narrar momentos dramáticos. Una mezcla de ironía y desgarro narrativo llena, por ejemplo, las páginas del capítulo “La tienda de utilería” de Hollywood, que se convierte en metáfora de toda una época que asistió adormecida, por el hábil uso de la propaganda, a los comienzos de episodios terribles.

El primer capítulo de la novela –en el que comienza a relatar la reunión que tuvo lugar en febrero de 1933 entre Hitler y 24 grandes empresarios alemanes, al objeto de recabar fondos destinados a su campaña electoral–sirve a Vuillard para dejar claro, por boca del narrador, cómo piensa gobernar el relato de los hechos:

“La Literatura, según dicen, lo permite todo. Por lo tanto, yo podría hacerles dar vueltas hasta el infinito en la escalera de Penrose, ellos jamás podrían volver a bajar ni a subir, harían siempre ambas cosas a la vez. Y, en realidad, ese es el efecto que nos producen los libros. El tiempo de las palabras, compacto o líquido, impenetrable o espeso, denso, dilatado, granuloso, petrifica los movimientos, hechiza y aturde”.

Es decir, aunque respetando la realidad, se siente en tanto que escritor libre de crear la estructura espacial y temporal de esta novela a su gusto. Y así lo hace. De ese modo trata el tiempo: atrapa primero por sorpresa al lector con la enumeración incontestable de los nombres más grandes de la economía alemana (Opel, Siemens, Krupp, IG Farben, Telefunken, Bayer, Agfa, Varta, etc.) de entonces y de hoy. Después, como hemos visto, juega con distintas posibilidades literarias como si se tratase de un argumento inventado, pero regresa a continuación bruscamente a los hechos y la reunión se lleva a cabo tal y como ocurrió.

Los “hechos” que anticipaban las intenciones del Führer fueron muchos, pero el autor no se detiene en ellos, hace una rápida enumeración que pasma por las evidencias que, al parecer, los grandes países no vieron o no entendieron. Es el momento en que Lord Halifax va a acudir a Berlín para una entrevista y el narrador opina en unas escuetas, pero densas, líneas:

“Por supuesto aquella reunión se había mantenido en secreto, pero salta a la vista cuál sería el ambiente que reinaba en Berlín poco antes de que llegara Halifax. Y eso no es todo. El ocho de noviembre Goebbels, nueve días antes de su visita, había inaugurado una gran exposición de arte en Múnich sobre el tema “El eterno judío”. Tal era el panorama. Nadie podía ignorar los planes de los nazis, sus brutales intenciones. El incendio del Reichstag el 27 de febrero de 1933; la apertura de Dachau, el mismo año; la esterilización de los enfermos mentales, el mismo año; La Noche de los cuchillos largos, al año siguiente; las Leyes para la salvaguarda de la sangre y del honor alemán; el censo de las características raciales, en 1935; son muchas cosas, la verdad”.

El resto de la novela gira en torno al Anschluss, la anexión de Austria (que pasó de ser Österreich a ser denominada Ostmark), tomada por el autor como prueba irrefutable de la ceguera mortal de las potencias europeas. En ese mismo año de 1938 se produjo otro hecho similar, la anexión de los Sudetes, región checa de habla alemana. Pero para ella Hitler contó con la aceptación de los principales países de Europa. Todo fue consumado en Múnich, durante una reunión, a instancias de Hermann Göring entre Benito Mussolini, Arthur Chamberlain (Primer Ministro británico) y Éduard Daladier (Primer Ministro francés). Este último afirma ufano que han conseguido en dicha reunión salvar a Europa, pero en su interior sabe lo que ha ocurrido y, ante una multitud que lo aclama, piensa “Ay, pobres gilipollas, si supieran la verdad”.

Tropas alemanas entran en Viena el 14 de marzo de 1938 (wikipedia)

Acuerdos de Múnich (30/ 09/ 1938). Chamberlain, Daladier, Hitler, Mussolini y Ciano (wikipedia)
El lector sabe de antemano cómo acabó todo aquello y el autor le ahorra un relato premioso. Pero deja patentes la incompetencia de unos y otros, el antisemitismo extendido, la destrucción social, el orgullo nacional, la inútil política de apaciguamiento y las catastróficas consecuencias de todo ello.

El último capítulo representa un salto temporal importante, ya que en él se cuenta cómo aquellos empresarios que vimos al principio, que utilizaron mano de obra procedente de Dachau, Auschwitz o Mathausen, hubieron de indemnizar a los trabajadores al final de la guerra. Las compensaciones fueron exiguas. Se centra el autor en la figura de Gustav Krupp, cuya imagen es la portada. Se produce aquí un único momento de despegue de la realidad, ya que, en un momento de alucinación, Krupp parece recibir la visita de los espectros de tantos muertos a quienes no reconoce y se pregunta angustiado: “Pero ¿Quién es toda esa gente?”

Pero Vuillard no se deja escandalizar por la situación; al fin y al cabo esos mismos hombres han financiado también a otros partidos de distinto signo político, porque la política, toda la política, necesita dinero. Y son las empresas quienes se lo proporcionan.

Con el tono de quien ya ha visto muchas cosas, el narrador sentencia y desdramatiza:
“La vida de las empresas perdura mucho más que la nuestra. […] Y es que la compañía Opel es más vieja que gran número de Estados, más vieja que el Líbano, que la misma Alemania, más vieja que la mayoría de los Estados de África, más vieja que Bután, donde sin embargo los dioses fueron a perderse entre las nubes.”
Una lectura imprescindible.
Francisca Soria

domingo, 30 de diciembre de 2018

"Prontuario para el brindis de fin de año" (Prontuario per il brindisi di capodanno), de Erri De Luca






         PRONTUARIO PARA EL BRINDIS DE FIN DE AÑO



     El brindis es  una  tradición venida  a  menos. A  lo  sumo  se re-
pite  la  insípida  fórmula: "A  la  salud". En  un  fin  de año de hace
un siglo, Anna Ajmátova*, rusa,  poeta, anotó  tres brindis que fue-
ron  pronunciados  en  su mesa. El primero: "Bebo  por la tierra de
los prados nativos a la cual todos nosotros regresaremos".
    El   segundo,  en  honor  de  Anna:  "Y  yo  por  tus  poemas  den-
tro de los cuales todos vivimos".
    El  tercero: "Bebamos  por quien  todavía no está con nosotros".

    Añado aquí a continuación el mío:

   Prontuario para el brindis de fin de año.



Bebo por quien está de turno, en un tren, en un hospital,
cocina, hotel, radio, fundición,
en el mar, en un avión, en la autopista,
por quien franquea esta noche sin un saludo,
bebo por la luna próxima, por la muchacha embarazada,
por quien hace una promesa, por quien la ha mantenido,
por quien ha pagado la cuenta, por quien la está pagando,
por quien no es invitado a ningún lugar,
por el extranjero que aprende italiano,
por quien estudia música, por quien sabe bailar tango,
por quien se ha levantado para ceder el asiento,
por quien no se puede levantar, por quien se ruboriza,
por quien lee a Dickens*, por quien llora en el cine,
por quien protege los bosques, por quien apaga un incendio,
por quien ha perdido todo y comienza de nuevo,
por el abstemio que hace un esfuerzo por compartir,
por quien es nadie para la persona amada,
por quien arruina las bromas y por su reacción un día será un
       héroe,
por quien olvida la ofensa, por quien sonríe en una fotografía,
por quien camina a pie, por quien sabe andar descalzo,
por quien restituye aquello que ha tenido,
por quien no comprende los chistes,
porque el último insulto sea el último,
por los empates, por la equis en la quiniela,
por quien da un paso adelante y con ello deshace la línea,
por quien quiere darlo y finalmente no lo hace,
al fin bebo por quien tiene derecho a un brindis esta noche
y entre todos estos no ha encontrado el suyo.


                       De El huésped empedernido (2008)

Versión original en italiano:


PRONTUARIO PER IL BRINDISI DI CAPODANNO


    Il brindisi è un'usanza indebolita. Tuttalpiú si recita la for-

mula scipita: "Alla salute". In un capodanno di un secolo fa
Anna Achmatova, rusa, poeta, si appuntò tre brindisi pronun-
ciati a la sua tavola. Uno: "Bevo alla terra dei prati nativi nella
quale noi tutti torneremo".
    Un altro verso Anna: "E io alle sue poesie dentro le quali
tutti noi viviamo".
    Un terzo: "Dobbiamo bere a chi non è ancora con noi".

    Aggiungo qui seguito un mio:

    Prontuario per il brindisi di capodanno.


Bevo a chi è di turno, in treno, in ospedale,
cucina, albergo, radio, fonderia,
in mare, su un aereo, in autostrada,
a chi scavalca questa notte senza un saluto,
bevo alla luna prossima, alla ragazza incinta,
a chi fa una promessa, a chi l'ha mantenuta
a chi ha pagato il conto, a chi lo sta pagando,
a chi non è stato invitato in nessun posto,
allo straniero che impara l'italiano,
a chi studia musica, a chi sa ballare il tango,
a chi si è alzato per cedere il posto,
a chi non si può alzare, a chi arrossisce,
a chi legge Dickens, a chi piange al cinema,
a chi protegge i boschi, a chi spegne un incendio,
a chi ha perduto tutto e ricomincia,
all'astemio che fa uno sforzo di condivisione,
a chi è nessuno per la persona amata,
a chi subisce scherzi e per reazione un giorno sarà un eroe,
a chi scorda l'offesa, a chi sorride in fotografia,
a chi va a piedi, a chi sa andare scalzo,
a chi restituisce da quello che ha avuto,
a chi non capisce le barzellette,
all'ultimo insulto che sia l'ultimo,
ai pareggi, alle ics della schedina,
a chi fa un passo avanti e così disfa la riga,
a chi vuol farlo e poi non ce la fa,
infine bevo a chi ha diritto a un brindisi stasera
e tra questi non ha trovato il suo.

                 De L'ospite incallito (2008).En Sólo ida. Poesía completa
Traducción y prólogo de Fernando Valverde*. Seix Barral, 2016, 
pp. 238-241

*Entradas relacionadas:

-Anna Ajmátova:
-Charles Dickens:

Otro poema del autor en este blog:

viernes, 28 de diciembre de 2018

Los mejores cómics de 2018


Cada año se editan en España más y mejores cómics tanto de producción nacional como internacional, por lo que seleccionar quince buenos títulos no resulta difícil aunque, ciertamente, es muy aventurado etiquetarlos de “los mejores” e inevitablemente nos quedan fuera obras muy recomendables. No obstante, proponemos las siguientes obras, ocho españolas y siete internacionales, avaladas por la crítica especializada.
CÓMICS Españoles
¡Universo! Albert Monteys. Astiberri. 208 p., color.
Misiones megalómanas antes del big bang, viajes a planetas lejanos en busca de otras especies inteligentes, desincronizaciones temporales, androides demasiado amorosos, insectos antropomorfos... Albert Monteys, más conocido por sus viñetas de humor político y social publicadas durante años en la revista El Jueves, siempre fue un apasionado de la ciencia ficción, y en ¡Universo! da rienda suelta a sus fantasías y sus miedos para crear relatos vibrantes de color y chispeantes de asombro cósmico. 
Este volumen recopila una serie de relatos originalmente editada por Panel Syndicate como cómic digital, que fue nominada a los Premios Eisner 2017 en dicha categoría.

Rey Carbón. Max. La Cúpula. 160 p., B/N y color.
En su Historia Natural, Plinio el Viejo nos cuenta el origen de la pintura: un joven debe partir hacia la guerra; al despedirse de su prometida, ésta observa su sombra proyectada en la pared, toma un carbón y traza el contorno de su perfil para así conservar un recuerdo de él. La palabra latina filum significa por igual hilo, contorno y perfil. Max imagina, a partir de la fábula de Plinio, una historia en la que hilo (narrativa) y contorno (imagen) son una y la misma cosa, y nos propone un flujo visual libre en el que el dibujo habla por sí mismo y sobre sí mismo.
Libro de historietas encuadernado en rústica en formato de novela gráfica.



El tesoro del Cisne Negro. Paco Roca y Guillermo Corral. Astiberri. 224 p., color.
En 2007 la principal empresa cazatesoros del mundo capta la atención de la opinión pública al anunciar que ha descubierto en aguas del Atlántico el mayor tesoro submarino encontrado jamás. Según la limitada información difundida por la empresa, el hallazgo corresponde a un buque misterioso, el Cisne Negro; sin embargo, hay indicios de que se trata en realidad de un pecio español. Comienza así una fascinante trama jurídica y política, cuyas raíces se remontan a hechos acaecidos dos siglos atrás.
A partir de un guion del diplomático Guillermo Corral, Paco Roca plantea una intriga trepidante basada en hechos reales que recupera para los lectores todo el atractivo de la aventura clásica, a la vez que ofrece una perspectiva inédita sobre los entresijos de la política y de las relaciones internacionales.

El día 3. Cristina Durán, Miguel Ángel Giner Bou y Laura Ballester. Astiberri. 216 p., color.
El 3 de julio de 2006, a cinco días de la visita de Benedicto XVI, Valencia vivía el peor accidente de metro de la historia de España. Los representantes institucionales se daban prisa en pasar página ante la inminente llegada del sumo pontífice. La versión oficial de la fatalidad se imponía, el blindaje gubernamental obstaculizaba las investigaciones y una densa capa de olvido se extendía sobre la tragedia. Sin embargo, las víctimas siempre mantuvieron la dignidad y la esperanza. Mes tras mes, durante casi diez años, se concentraron en la plaza de la Virgen en busca de justicia. El día 3 es la historia de una lucha contra el silencio, el olvido y contra la mentira programada; es la historia de una gran ola de solidaridad, del despertar de una sociedad.
Premio a la Mejor Obra Nacional en el XVII Salón de Cómic de Zaragoza.

Los puentes de Moscú. Alfonso Zapico. Astiberri. 200 p., B/N
El primer día de invierno de 2016 se juntaron en Irún Eduardo Madina y Fermín Muguruza. La excusa fue una entrevista para el magazine Jot Down, aunque cualquier pretexto hubiera sido bueno para reunir en la misma mesa a estos dos vascos con trayectorias vitales aparentemente distantes. Madina, político socialista que sobrevivió a un atentado de ETA en 2002, y Muguruza, histórico líder de Kortatu y referente musical de Euskadi, compartieron café y conversación mientras el dibujante Alfonso Zapico retrataba el instante en su cuaderno. Aquellos bocetos fueron la génesis de Los puentes de Moscú, que es el relato de varias generaciones de jóvenes vascos cuya propia historia se dibuja en blanco y negro.

 
Desastre. Mamen Moreu. Astiberri. 88 p., color.
Berta tiene 35 años y su vida, más que aburrida, es un desastre absoluto. Está todo el día de mal humor, su vida social es penosa, trabaja en una franquicia de perfumerías que se va a pique, su novio es el mismo desde la universidad y no se tocan ni con un palo... ¿Conseguirá Berta dejar de ponerse excusas y pasar a la acción? ¿Será capaz de enfrentarse al qué dirán y volver a empezar sin hacer demasiado drama?



 
Yo, loco. Antonio Altarriba y Keko. Norma. 136 p., bitono.
Ángel Molinos trabaja para Otrament, observatorio de trastornos mentales afiliado a Pfizin, una conocida farmacéutica internacional que utiliza cobayas humanas en el desarrollo de nuevas drogas. Su trabajo consiste en crear nuevos perfiles psicológicos “patologizables” que aumenten el consumo de los fármacos producidos por Pfizin. Ángel vive atormentado por un pasado que no consigue dejar atrás refugiándose en el estudio de la psique de los demás para exorcizar la suya propia. Pero cuando un compañero que decide denunciar las malas prácticas de Otrament desaparece, entrará de lleno en una trama de conspiración, paranoia y terror que le arrastrará a las fauces de la locura.
Tras Yo, asesino, Altarriba y Keko vuelven al universo de su anterior obra en este terrorífico thriller ambientado en el mundo de las empresas psicofarmacéuticas.

Nieve en los bolsillos. Alemania, 1963. Kim. Norma. 200 p., color
Octubre de 1963. Un joven Joaquim Aubert, todavía no conocido como Kim, hace autostop en una carretera del sur de Francia. Ha dejado sus estudios de Bellas Artes y le queda un año para empezar el servicio militar. El joven no lo piensa: coge su maleta y marcha para Alemania como tantos españoles que viajaron a Europa buscando trabajo. A través de sus ojos y sus recuerdos descubriremos la vida de estos expatriados de la España franquista.
Kim compone aquí su obra más personal. Novela gráfica autobiográfica, relato de iniciación y tierno homenaje a una generación que tuvo que dejar su hogar en busca de una vida mejor.




CÓMICS Internacionales
Lo que más me gusta son los monstruos. Emil Ferris. Reservoir books. 416 p., color.
Una historia de suspense sobre monstruos reales e imaginarios. Esta es la historia de Karen Reyes, una peculiar niña de diez años que vive en la oscura Chicago de finales de los sesenta. Lleva un diario gráfico que refleja su pasión por las películas de terror de serie B y la iconografía de las revistas pulp de monstruos. Se retrata a sí misma como una niña-lobo vestida de detective y, como tal, se propone un día resolver el misterio que rodea el asesinato de su bella y enigmática vecina del piso de arriba, Anka Silverberg, una superviviente del Holocausto.
La novela gráfica del año en más de 100 listas de Europa y Estados Unidos. Premiada con 2 Ignatz, 3 Eisner, 1 Carlos Giménez y nombrada cómic del año por el Gremio de Libreros de Madrid.
En la cocina con Kafka. Tom Gauld. Salamandra Graphic. 160 p., color.
Conocido como «el dibujante de los amantes de los libros», Tom Gauld aúna en sus historietas el mundo de la crítica literaria y el de la cultura pop. El resultado son unas viñetas concisas, brillantes, divertidas e ingeniosas que hacen gala del típico humor inglés y del estilo gráfico absolutamente único que caracterizan la obra de este genial autor. La mayor parte de estas viñetas se publicaron por primera vez en The Guardian aunque algunas fueron encargos de The New Yorker y de The New York Times.

Pantera. Brecht Evens. Astiberri, 128 p., color.

La pequeña Cristina vive en una casa grande con su padre y su gata desde que su madre se ha ido. Cuando su mascota enferma y muere, Cristina se queda destrozada. Una misteriosa pantera sale entonces de la cómoda de su dormitorio para consolarla y hacerle compañía en su solitaria habitación. Le descubre su reino mágico, Panterlandia, lleno de sirenas, duendes y lingotes de chocolate, le cuenta cuentos extraordinarios, la acuna, ronronea..., pero el polimorfo y seductor felino se vuelve cada vez más manipulador e inquietante. 
Brecht Evens despliega su dominio de las acuarelas y mezcla varias influencias, desde las miniaturas persianas, el Aduanero Rousseau, Chagall, Matisse o Van Eyck. 
El álbum fue seleccionado en el Festival Internacional de Cómic de Angoulême de 2015.

Röhner. Max Baitinger. Fulgencio Pimentel. 216 p., B/N.
Un joven neurótico ve perturbadas sus rutinas por la indeseada visita de un viejo amigo. La realidad se entrelaza con las ensoñaciones homicidas del protagonista. Como en la pesadilla de un arquitecto, las formas nacen, crecen, se retuercen, se disuelven, gritan hasta enloquecer. Si existe un dibujante elegante hasta el desafecto, alguien que convierta el humor más raro en un vértigo quieto de líneas y manchas, ese es Max Baitinger.



La tierra de los hijos. Gipi. Salamandra Graphic. 288 p., B/N.
GIPI, el autor de novela gráfica más admirado de Italia, regresa con una obra sobre un padre, dos hijos, una madre que ya no está y un cuaderno que los niños no pueden leer. Una historia de familia que es una crónica del fin del mundo. Ambientada en un futuro posapocalíptico que no es más que un reflejo deformado de nuestro presente, GIPI dibuja un final de la civilización plagado de cadáveres y peligros. Entre los pocos supervivientes de una catástrofe cuyo origen el lector desconoce se hallan un padre y sus dos hijos, que luchan a diario por sobrevivir a orillas de un lago. Su soledad es desesperante, pero los encuentros con otros seres humanos, lejos de traerles consuelo, pueden ser fatales. [texto de FNAC]. 
Obra reconocida con varios premios internacionales, entre los que destaca el Gran Premio de la Asociación francesa de Críticos 2017.
March: una crónica de la lucha por los derechos civiles de los afroamericanos. John Lewis, Andrew Aydin y Nate Powell. Norma. 560 p. B/N.
El congresista John Lewis es una de las figuras más importantes del movimiento por los derechos civiles del pueblo afroamericano de EE. UU. Su compromiso con la justicia y la no violencia le llevó de una granja de Alabama al Congreso de los Estados Unidos de América, de una escuela segregada a la Marcha de Washington de 1963, y de recibir duras palizas de la policía estatal a ser reconocido con la Medalla de la Libertad por el primer presidente afroamericano de EE. UU. Ahora, con la intención de compartir su historia con las nuevas generaciones, Lewis presenta March, una premiada novela gráfica creada en colaboración con Andrew Aydin y el artista Nate Powell.
Berlín . Ciudad de luz. Jason Lutes. Astiberri. 176 p., B/N.
Hitler llega a Berlín. Con el parlamento controlado por los nazis, la ciudadanía se divide aún más. Lutes se distancia de los grandes personajes de la política, para centrarse, a través de las vidas de un pequeño grupo de berlineses, en el ascenso del fascismo y la rapidez con la que puede reemplazar a la democracia. La mayoría de los habitantes de Berlín sigue su día a día sin percatarse de la amenaza que se cierne sobre su existencia. Mientras tanto, el periodista Kurt Severing y la artista Marthe Müller miran con horror cómo su sociedad comienza un vertiginoso descenso al extremismo. Berlín. Ciudad de luz pone punto final a una obra monumental elaborada a lo largo de veintidós años que muestra, a través de los ojos de la gente corriente, la transformación de la ciudad alemana de una metrópolis liberal a un baluarte del fascismo. La trilogía de Berlín está considerada como el trabajo de ficción histórica más ambicioso realizado en el campo de la novela gráfica.

[La información sobre los libros está tomada, principalmente, de las páginas webs de las respectivas editoriales]